◎ 歪打正着 wāidǎ-zhèngzháo
[hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果
【解释】比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。
【出处】清·西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去。想歪打正着,又是杨太医运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
【示例】他有种非智慧的智慧,最善于~。(老舍《牛天赐传》)
【反义词】画蛇添足、弄巧成拙
【语法】联合式;作宾语、补语、分句;指凑巧