◎ 在天之灵 zàitiānzhīlíng
[souls in paradise] 尊称逝世者的信念、英灵
【解释】尊称死者的精神。
【出处】鲁迅《而已集·黄花节的杂感》:“我并非说,大家都须天天去痛哭流涕,以凭吊先烈的‘在天之灵’,一年中有一天记住他们就可以了。”
【语法】偏正式;作主语、宾语、定语;尊称死者的精神