拉大旗作虎皮 成語的意思
字帖
成語解釋

拉大旗作虎皮 lā dàqí zuòhǔpí

[drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己

希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!

成語釋義

拉大旗作虎皮

【解释】比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。

網絡釋義

拉大旗作虎皮

  • 拉大旗作虎皮是一个汉语成语,拼音是lā dà qí zuò hǔ pí,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。